「日本老公台灣太太」2月3日上市!
僕(ぼく)の一冊目(いっさつめ)のコミックエッセイが、
2月3日(にがつみっか)に発売(はつばい)します( ^ω^ )!
あぁ、夢(ゆめ)がひとつ…叶(かな)います(T ^ T)
我的第一本圖文書在2月3號上市販售( ^ω^ )!
啊啊我的一個夢想會達成了(T ^ T)
・
・
こんな本(ほん)が描(か)いてみたい!
そう思(おも)ってから、2年(にねん)が
過(す)ぎてしまいました∑(゚Д゚)
想做看這樣的書!
當初那樣想之後已經花了
2年的時間了∑(゚Д゚)
・
・
この2年間(にねんかん)、
毎日毎日(まいにちまいにち)この本(ほん)の
ために特訓(とっくん)をしてきました。
這個兩年間,
我每天每天為了這本書做了特訓
・
・
朝早(あさはや)く起(お)きて描(か)いて
お昼(ひる)ご飯(はん)の時間(じかん)も描(か)いて
夜(よる)も独(ひと)りで描(か)いて…描(か)いて…
早上一大早起來畫畫
中午時間也畫畫
晚上也一個人一直畫…一直畫…
・
・
いやぁ、本当(ほんとう)に苦(くる)しいときもありました。
でもどうしても、どうしても描(か)きたかった。
努力(どりょく)して努力(どりょく)して
努力(どりょく)して努力(どりょく)したその先(さき)に、
小(ちい)さな小(ちい)さな明(あ)かりが見(み)えました。
嗯,有一段時間覺得真的很痛苦。
但是想一定!一定想要畫下去。
努力,再努力,再努力,再再努力了之後,
前方看到了小小一塊明光。
・
・
この本(ほん)が皆(みな)さんにとって、
日本(にほん)と台湾(たいわん)の楽(たの)しい
違(ちが)いを知(し)るきっかけになれたら
嬉(うれ)しいです♪( ´▽`)
希望這本書成為讓大家認識
日本跟台灣的有趣差異的一種機會。
這樣的話我很開心♪( ´▽`)
・
・
いつも応援(おうえん)してくれているみなさん、
この本(ほん)を作(つく)る際(さい)に力(ちから)を
貸(か)してくれたみなさん、
本当(ほんとう)にありがとうございます。
感謝(かんしゃ)しています。
平常支持我的大家,
製作這本書的時候協助我的大家。
真的非常謝謝。
感謝你。
IKU老師的日本老公台灣太太
https://www.facebook.com/ikulaoshi